絵本でつなぐ「へいわ」のメッセージ:ユゼフ・ヴィルコン(ポーランド)
戦争が始まったとき、私は9歳だった。
1939年9月1日。ドイツがポーランドに侵攻した。その数日後、ヴィエリチカに爆弾が何発か落とされた。私のボグチツァの家の窓からその爆弾が炸裂するのが見えた。幸いにも、操縦手が的を外し、爆弾は町の外で爆発した。そこは私が通っていた学校から約1㎞の場所だった。…
こうしてドイツの占領が始まった。
父はしばらくして、地下抵抗組織に加わった。兄はパルチザンの仲間に入った。9歳の少年だった私も、抵抗組織に連絡係として参加した。同時に、母が家を切り盛りするのを手伝った。…
今、当時の記憶をさかのぼると、同時に私はすばらしい子ども時代を過ごしたことにも気づくのだ。…当時から画家になることを夢見ていたが、まだ先のことはわからなかった。後に日本で展覧会を開催し、たくさんの絵本を出版し、私の絵が美術館に収蔵される日が来るとは、そこで多くの人と出会い、友情をはぐくむとは、どうして想像できただろう?
ユゼフ・ヴィルコン(ポーランド)、2025年
*全文は、展示室、ちひろ美術館公式サイトでお読みいただけます。

ユゼフ・ヴィルコン『すきすきだいすき ブルーノのプロポーズ』(セーラー出版)より 1991年
Miałem 9 lat, kiedy wybuchła wojna.
1 września 1939 r. Niemcy zaatakowali Polskę. Kilka dni później spadło kilka bomb na Wieliczkę. Z okien domu w Bogucicach widziałem eksplozje tych bomb. Na szczęście pilot spudłował – bomby wybuchły poza miastem, około kilometra od szkoły do której chodziłem. …
Tak zaczęła się okupacja niemiecka.
Ojciec niebawem włączył się w konspirację. Dorastający brat wstąpił do partyzantki.
Ja, jako dziewięcioletni chłopiec, również dołączyłem do konspiracji jako kurier. Jednocześnie pomagałem matce w utrzymaniu rodziny. …
Dziś, kiedy sięgam pamięcią do tamtych czasów, uświadamiam sobie, że miałem również wspaniałe dzieciństwo. … Z pewnością już wtedy marzyłem, by zostać malarzem, choć nie wiedziałem jeszcze, że zostanę ilustratorem. Jak mogłem wiedzieć, że kiedyś będę miał kilka wystaw w Japonii, że wydam tam wiele książek i że moje ilustracje znajdą się między innymi w Muzeum Ilustracji w Azumino? Że nawiążę tu wiele znajomości i przyjaźni?
Józef Wilkoń(Polska), 2025
―――――
◆絵本でつなぐ「へいわ」のメッセージ
戦後80年 ちひろと世界の絵本画家たち 絵本でつなぐ「へいわ」 の開催にあわせて、本展に寄せられた出品作家からのメッセージ、そして、広島で被爆した子どもたちのことばを、会期中、少しずつご紹介していきます。
◆開催中の展覧会:2025年7月26日(土)~10月26日(日)
戦後80年 ちひろと世界の絵本画家たち 絵本でつなぐ「へいわ」
SNS Menu